Címmutató


[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | X | Y | Z ]

10 dolog, amiért olyan vicces a spanyolok angolja
10 érdekes spanyol szó
10 érdekes tény a spanyol nyelvről
10 latin–spanyol szópár, amelyek egész mást jelentenek

A

Abertura vagy apertura?
A dativo ördöge
A délspanyol tájszólásokról
A di és az il összevonása miért del az olaszban (is)?
A dialektuskontinuum és a makronyelv
A felszólító mód és használata
A flamingó, a flamenco és a flamandok
A futuro és a condicional
A germánok megmutatják az irányt!
A gólyát meg a cigány hozza?
A hangsúly leleplezi a titkokat
A határozott névelő kialakulása az újlatin nyelvekben
A „hímnemű névelő”, amely nőnemű
Ahogy a „hegylakók” beszélnek – a kantábriai dialektus
A kémiai elemek periódusos rendszere – spanyolul!
A kérdések kérdése – a preguntar ige használata
A kötőmód és használata
A latin nyelv valóban „kihalt”?
A leísmo, a laísmo és a loísmo a spanyolban
A levest nem is lehet spanyolul szeretni?
Általános és határozatlan névmások spanyolul
A magyar főnévi igenév és a spanyol infinitivo
Amikor a kötőmód nem kötőmód...
Amikor a tárgyeset valójában részes...
Amit 6000 éve is ugyanúgy mondtak „spanyolul”
Amit már „eltáncoltak”...
A nagy nemzetközi sajtkérdés
A nem is létező chili con carne
A nemzetközi fonetikai ábécé esete a spanyollal
Angol do, spanyol hacer – na ugye, hogy hasonlítanak!
Angol–spanyol kölcsönös érthetőség?
A nyelv és nyelvjárás problematikája
A pretérito perfecto compuesto és a passato prossimo
Aragonés: archaikus dialektus a Pireneusokban
A „román” kérdés
A spanyol ábécé és kiejtés
A spanyol arriba és az angol arrive
A spanyol az archaikus latinból alakult ki?
A spanyol birtokos névmások
A spanyol elöljárószók
A spanyol főnevek neme
A spanyol hangsúly
A spanyol igeidők „hivatalos” elnevezései
A spanyol igeidők „jelentése”
A spanyol igei-névszói összetételek
A spanyol melléknevek fokozása
A spanyol mutató névmások
A spanyol nevek és címek helyesírásáról
A spanyolok „szöveg nélküli” himnusza
A spanyol személyes névmások esetei és használatuk
A spanyol tárgyeset használata
A spanyol valóban a baszkok által „rosszul” beszélt latin?
A szebb és a legszebb
A szlengbeli megmurdel és a spanyol morir
A tengerimalac nagy testvére, a vízidisznó
Auchan? – Fenéket. Alcampo!
A „visszaható igék”, amelyek nem hatnak vissza...
A yeísmo, a seseo és a ceceo a spanyolban
Az Ágnes és az Inés közt
Az Auditorio Nacional testközelből – kívülről, belülről!
Az ebéd nem is ebéd?
Az egykori trubadúrköltészet nyelve ma
Az ékezet, amely nem jelent semmit
Azért hímnemű, mert -o-ra végződik?
Az Ibériai-félsziget nyelvi arculata napjainkban
Az indoeurópai nyelvcsalád
Az ir a + infinitivo szerkezetről
Az olasz a latin közvetlen folytatása?
Az olasz és a spanyol a legszebb hangzású újlatin nyelvek
Az olasz kiejtésről
Az olasz vagy a spanyol a „könnyebb” nyelv?
Az olvasást könnyítő betű
Az sem mindegy, mikor raccsolunk!
Az újlatin diftongizáció: hogy lett az ĕ és ŏ kettőshangzó?
Az újlatin „létkérdés” – essere, être, ser, ésser, fi...
Az újlatin nyelvek felosztása
Az új spanyol helyesírás

B

Banderas monumentales – Nagy országnak nagy zászlót!
Beati Hispani quibus vivere bibere est...
Blabla és hablaty – lehet-e közük a spanyolhoz?
Bonu annu nou! – A szárd nyelvről
¡Buenos días! – De miért többes számban?

C, Cs

Cambio dolor – Elcserélem a fájdalmat (halandzsára)
Camino vagy Camiño?
¡Caramba! Spanyolországban nincs is ilyen?
¡Chao, es(c)lavos! – Szlávok és rabszolgák
Chiquita bonita – Kicsinyítő képzők a spanyolban
Circunspecto, nefelibata, taciturno
Corazón és naturaleza – Miért nem cuer és natura?
Cuco Peña, avagy a pórul járt mexikói betyár
Csak az a helyes, amit Madridban mondanak?
Csukott szájba nem mennek legyek

D

De lo corto en breve – röviden a rövidről!
„Délolasz” örökség a ropogtatott r a spanyolban?
De miért Mexico City?
Desconociendo e ignorando la realidad...
Detrás mío, alrededor suyo stb. – „helyes” így mondani?
Día és jornada
Digui-m’ho en català, si us plau! – A „tiltott” nyelvről
Dónde, dentro, fuera és adónde, adentro, afuera
¿Dónde es la foto? ¿Dónde será el concierto?

E, É

Egekbe menő kérdések
Egy csokoládé vaníliával a plázában?
Egy nagyon színes cikk
Egy nemzeti himnusz, melyet alig ért a nemzet
Egység a sokféleségben: spanyol nyelvjárások
Egy spanyol szó, amely magától értetődik!
Egy újlatin nyelv rejtélyes útja: a román
Egy város, melynek neve a római kor óta változatlan
Elbarikádozott kötőszó
Elindult az El Mexicano blog – avagy Előszó
Ember és hombre – van-e közük egymáshoz?
Emberek és „emberekek”? – Hombre, gente és persona
Érdekes eredetű spanyol szavak, amire nem is gondolnál!
Érdekes olasz specialitás: a kurvatészta!
Estar, ir, llevar vagy seguir + gerundio?
Északolasz: nyelvhíd Franciaország felé
Euskara: Európa egyetlen élő őshonos nyelve
Exkluzív interjú Lucía Pérez spanyol énekesnővel
Ezért nincs a spanyolban K
Ezért problémásak a szubsztrátumelméletek

F

Falsos amigos, avagy spanyol–magyar hamis barátok
Farsi baladi? – A perzsa nyelvről
Forgive és perdonar – kollektív tudatalatti?
Fuera vagy sería?
Fura újlatin madarak francia vizek felett
Furcsa nyelv-e a spanyol?
Furcsaságok az újlatin nyelvek történetéből

G

Gallegók és „hallehók”, meg a felesleges magánhangzó
Gentilicios – a kiszámíthatatlan melléknevek
Gilipollas – Gil y pollas?
Globális spanyol klímakérdés
Gómez, López, Martínez, Rodríguez – mi az -ez végződés?
Görög és spanyol: valóban hasonlítanak?
Gracias, Merci, Mulțumesc, Obrigado
Gránátvörös vagy gránitvörös a Barça színe?
Guiso, guisar és guisante – avagy a borsó esete a raguval
Guszta és gustar – van-e közük egymáshoz?

H

Hajlító, ragasztó, elszigetelő, bekebelező
Halál = siker?
„Hallottam őt énekelni egy dalt”
Hamis barátok a spanyol és az angol között
Hamis barátok az olasz és a spanyol között
Ha nőnemű, akkor nagyobb?
Hány szó van a spanyolban a ’nyelv’-re?
Harmatos permet
Három vagy négy igeragozás van az olaszban?
Ha segundo, akkor miért secundaria?
¡Hasta la etimología! – Egy fura elöljáró vitatott eredete
Hejjesírás az első századból: pompeji falfirkák
Hogy hangzott a latin valójában?
Hogy is kell kiejteni a spanyol ll-t?
Hogy kell helyesen mondani a török elnök nevét?
Hogy mondják spanyolul, hogy hányadik?
Hogy mondjuk: se vende casas vagy se venden casas?
Homens da Luta – a vesztes harcosok
Honnan ered a sombrero?
Honnan jön a muchacho?
Honnan jön a sport szó?
Honnan származik a spanyol bandurria?
Honnan származnak a spanyol igeidők?
¿Hoy es lun(ae di)es? – Igen, csak nem egészen így!
„Hozé”, „migvel”, „gutyerez”, „portorikó” és társai

I

Ignacio és Iñaki – a rosszul elsült archaizáció
Ilyen nyelv is vót valamikor...
In taberna quando sumus, al español traducimos...
Itt a G, hol a J?

J

Jöhetett-e a latinból a béke szó?
Jössz a bulira? – Igen. Ja, mégsem...
Juanes fekete inge

K

Katalánul telefonált egy szállodából, megbüntették
Képző vagy elöljárószó? – Majd elválik!
Kettőshangzó, hármashangzó és hiátus
Kicsi gyermek messzi földről
Kihalt újlatin nyelvek: dalmát és mozarab
Kik voltak a keltibérek, és milyen nyelvet beszéltek?
Kína és China, avagy miért nem „kinológus” a sinológus
„Külföldi”, vagy csak „tájszólásban” beszél? Tök mindegy!

L

Ladino, a „mumifikálódott” 15. századi spanyol
La fiesta del belén – Betlehem ünnepe
Lasagna vagy lasagne?
„Latin-Amerika” vs. „Dél-Amerika”
Latin habēre, angol have, német haben
Le digo a mis amigos – helytelen?
Lefordíthatom, de minek? Nem lesz jó, csak szólok!
Legendák az őshonos nyelvek hatásairól a spanyolban
Lent az utcán megy egy sánta csirke...
Létezik-e ősi nyelv?
Létezik-e tökéletes (dal)fordítás?
Liberar, librar és libertar – mi a közös bennük?
Luzitán – előkelta vagy óitáliai?

M

Magánhangzó-harmónia a spanyol igeragozásban?
Magyar deszka, angol íróasztal és spanyol lemez
Mándamelo, cuéntennos és társai: egy szó vagy több?
Melléknév és határozó a spanyol mondatban
Melyik spanyol szótárt vegyem meg?
Mennyire érthetőek kölcsönösen az újlatin nyelvek?
Mennyire folyamatos múlt a pretérito imperfecto?
Mennyire rég múlt a régmúlt?
Mesterséges nyelvvel a természetességért
Mi a baj a spanyol semlegesnemmel?
Mi a gond a „hagyományos” nyelvoktatással?
Mi a különbség az hace és a desde hace között?
Miben különbözik az amerikai és az európai spanyol?
Miért alemán spanyolul a német?
Miért ejtik a spanyol j-t a [h]-hoz hasonlóan?
Miért guion és truhan? Talán megváltozott a kiejtésük?
Miért hangzik [mechiko]-nak Mexikó spanyol neve?
Miért is furcsa spanyolul a coronavirus szó?
Miért nem ajánlott mondást idegen nyelvre fordítani?
Miért nem kezdődhet s+mássalhangzóval spanyol szó?
Miért nincs a spanyolban áll és ül jelentésű ige?
Miért pont a leggyakoribb igék rendhagyóak?
Miért tártaros spanyolul a tatárok neve?
Miért tengo és vengo?
Miért van fordított írásjel a spanyol mondatok elején?
Miféle nyelv a mirandai? – Az asztúriai-leóni dialektusok
Mi köze a karanténnak a negyvenhez?
Mi köze a tanítónak az iparoshoz és a miniszterhez?
Milyen a Mexikóban beszélt spanyol?
Milyen az az artista femenino?
Milyenek a regionális spanyol akcentusok?
Milyen lehetett a klasszikus latin hangzása?
Mi más grande amigo – helytelen?
Mindenről a sinalefa tehet? De mi az, és hogy működik?
Minden út Rómába vezet – de van-e legrövidebb?
Minek a spanyolba olyan sok igeidő?
Mi szükség Z-re a spanyolban, ha nincs is ilyen hang?
Mit jelent a Cibeles?
Mit jelent a desperado?
Mi vagy ki az a mariachi?

N, Ñ, Ny

Nada, res, rien: született dolgoktól a semmiig
Na de, kérem alássan, mit jelent az, hogy migo és tigo?
Nemi kérdés az újlatin nyelvekben
Nem kétlem, csak nem tudom
Nem minden spanyol, ami spanyol!
Ne parázzunk elutazni hosszú időre!
Nincs, de mégis van: a participio activo
Nunca és jamás
Ñ: a spanyol nyelv jelképe
Nyelvi logika, avagy a fagyi visszanyal?
Nyelvtanulás az „utcáról” és tanfolyamon, könyvből

O

Ortografía de la lengua española (2010)

P

Perro és zorro – honnan jöhet e kutyafélék spanyol neve?
Pez és pezcado
Poder, saber vagy conocer?
Pompeiiből Quitón át Madridba: akik kijavítják a várost!
Por és para
Precipitaciones és tormenta eléctrica

Q

Qué, cuál és cómo: mikor melyik a helyes?
Que/cual és el/la/lo que/cual – hogy használjuk őket?
¿Qué hora es? – Az időpont kifejezése spanyolul

R

Régiesebb-e a latin-amerikai spanyol, mint az európai?
Rendhagyó-e a tocar ige? – A váltakozó helyesírás
Rendhagyó spanyol igék: mennyi van valójában?
Rendhagyó többes szám a spanyolban

S, Sz

¡Sal-le con la solución! – Ha a RAE a saját csapdájába esik
Salvemos el futuro de subjuntivo
Segítség!! ¿Spanyol vagy portugál?
Señor, señora, don, doña – Megszólítások a spanyolban
Ser casado vagy estar casado?
Sigue dormido és sigue durmiendo – mi a különbség?
Si tuviera vagy si tendría?
Son tus perjúmenes – kitalált szavak és népköltészet
Spanyol: a latin legelterjedtebb leszármazottja
Spanyol hay vs. angol there is, there are
Spanyol hegyek és dombok sokasága
Spanyol igék rendhagyó vagy kettős participiummal
Spanyol igeragozás – most minden egy helyen!
Spanyol „internetszleng” – és a rómaiak
Spanyol kérdőszavak és használatuk
Spanyol múlt idők használata
Spanyol nos, os, olasz ci, vi... és a nagy káosz
Spanyol szavak szótagolása és elválasztása
Spanyolul beszélő magyarok tipikus ejtéshibái
Spanyolul lenni nem egyszerű – ser, estar, haber, tener
Spanyol vagy kasztíliai? Vagy kasztíliai spanyol?
Spanyol vagy portugál nyelvváltozat-e a galiciai?
Spanyol ya, olasz già, német ja, angol yes, yea(h)...
Személyragok a spanyolban
Szenvedő szerkezetek. Az acción és az estado-resultado
Szórend a spanyolban
Szótárajánló: Diccionario de americanismos
Szótárajánló: Hablando en plata – Magyarán szólva
Szótárajánló: Képes szótár – Spanyol–magyar
Szótárajánló: Lingea és Dict.com – minőség ingyen!
Szótárajánló: magyar–spanyol Csevegő

T

Tanta incertidumbre
Tegezés és magázás a spanyolban
Tényleg a spanyol az egyik legkönnyebb nyelv?
Te super quiero, te recontra amo
Tévhitek a nyelvekről és a nyelvrokonságról
Todo el agua – hogy micsoda???
Tudtad, hogy a Lambada eredetileg spanyol nyelvű?
Tudtad, hogy spanyolul a spanyol nem spanyol szó?

U, Ú

Újból ser és estar: állandó tulajdonság-e a derékbőség?
Újlatin évszakok nyomában
Újlatin nyelvek a legrégiesebb indoeurópai nyelvek?
Újra kiadta a RAE a Diccionario de autoridades-t
Una persona viene a casa
Un espíritu extraño – avagy egy különös lélek

V

Valaki ott van-e, vagy van-e ott valaki? Ez itt a kérdés!
Valamire mégis jók a telenovellák – legalábbis a zenéjük
Valamiről szól ez a cikk – Algo, alguien, que, quien
Van-e köze Galiciának Galíciához?
Van-e különbség a lengua és az idioma között?
Vannak-e hosszú mássalhangzók a spanyolban?
Van neki, de mije?
Vízi emlős és nem tud úszni, mi az?
Vizsgázó méhek és rajzó tanulók?
Vuélveme a querer – Szeress újra
Vulgáris latin: egyáltalán mi az?

Y

¡Ya lo sabremos todo! – Miért kell a lo?

[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | X | Y | Z | # ]

Jelmagyarázat | Kislexikon | Kapcsolat | Linkek | Impresszum