2014. augusztus 9., szombat

Zazpi euskal herriak – Hét baszk tartomány

Dolmen Salvatierrában, Álava (Forrás: Wikimedia Commons, CC)
A baszkok (saját nyelvükön euskaldunak, vagyis ’az euskara nyelvűek’) egy mindmáig ismeretlen eredetű toldalékoló nyelvet beszélő nép, akik a Pireneusok két oldalán, a francia–spanyol határ nyugati csücskében élnek. Ám nem csak a nyelvük, hanem megjelenésük, kultúrájuk, szokásaik és zenéjük is teljesen eltér az őket körülölelő újlatin népekétől – tréfából lehetne őket „európai indiánok”-nak is hívni.

Valószínűleg még a legelső indoeurópai törzsek letelepedése előtt érkeztek – ki tudja, honnét – Délnyugat-Európába, és egykor a mainál valamivel nagyobb területen élhettek. A szakemberek a történelem csodájának tartják, hogy máig képesek voltak megőrizni saját nyelvüket (persze ma már valamennyien legalább kétnyelvűek) és kultúrájukat, amit a hódító népek elől a hegyekbe visszahúzódva érhettek el.

Őshazájuk, a történelmi Vasconia – baszkul Euskal Herria – hét tartományból áll, közülük négy Spanyolországban, három Franciaországban van. A franciaországi történelmi régiók Labourd (Lapurdi), Alsó-Navarra (Basse-Navarre, baszkul Nafarroa Beherea vagy francia kölcsönszóval Baxenabar) és Soule (Zuberoa, helyi nyelvjárásban Xiberua), amelyek ma az Atlanti-Pireneusok (Pyrénées-Atlantiques) nevű megyéhez tartoznak; Spanyolországban található Álava (Araba), Vizcaya (Bizkaia), Guipúzcoa (Gipuzkoa) – ez a három alkotja Baszkföld (spanyolul País Vasco, baszkul Euskadi) autonóm közösségét – és végül Navarra (Nafarroa). A baszkok természetesen nagyon büszkék hazájukra és a nyelvükre, sok hazafias daluk is van. Az alábbi a hét történelmi baszk tartományról szól Urko előadásában. A magyar fordítás a spanyol alapján készült.


Agur Euskal HerriariÜdvözlet Vasconiának

Zazpi Euskal Herriek
bat egin dezagun,
guztiok beti-beti
gauden gu euskaldun.


Agur eta ohore
Euskal Herriari
Lapurdi, Baxenabar,
Zubero gainari;
Bizkai, Nafar, Gipuzko
eta Arabari.
Zazpiak bat besarka
lot beitez elgarri

Haritz eder bat bada
gure mendietan,
zazpi adarrez dena
zabaltzen airetan.
Frantzian, Espainian,
bi alderdietan:
hemen hiru eta han lau
bat da zazpiretan.

Hi haiz, Euskal Herria
haritz hori bera,
arrotza nausiturik
moztua sobera.
Oi, gure arbasoak
ez, otoi ez beira,
zein goratik garen gu
jautsiak behera!

Hét baszk tartomány,
egyesüljünk,
Maradjunk örökkön-örökké
mindannyian baszkok.


Üdvözlet és tisztelet
Vasconia népének:
Lapurdinak, Alsó-Navarrának,
Zuberoa csúcsainak;
Vizcayának, Navarrának, Gipuzkoának
és Álavának.
Öleljük egymást
egyesülve mind a heten

Van egy szép tölgyfa
a hegyeinken,
hét ága nyílik
a szabad levegőre.
Franciaországban, Spanyolországban,
a két oldalán:
itt három és ott négy,
egyek mind a heten.

Te vagy, Vasconia,
ez a tölgyfa maga,
melyet megkopasztott
az idegenek uralma.
Ó, elődeink,
ne, kérlek, ne tegyétek közszemlére,
mily magasról
estünk a szakadékba!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

A hozzászóláshoz regisztráció nem szükséges. Ez esetben kérjük, hogy a névtelenség helyett használj valamilyen becenevet a Név/URL-cím profil kiválasztásával. Tájékoztatunk, hogy a 30 napnál régebbi cikkekhez írt megjegyzések – a spamek kiszűrése érdekében – előzetes jóváhagyás után válnak láthatóvá.