2011. november 26., szombat

Mi vagy ki az a mariachi?

Bizonyára nincs olyan, aki még ne hallotta volna ezt a szót, ha máshonnan nem, hát valamilyen filmből vagy dalból ismerős lehet, és talán az sem újdonság, hogy a jellegzetes, mexikói nemzeti viseletbe öltözött zenészekkel, énekesekkel összefüggésben használják. Viszont elég nagy a kavar azt illetően, hogy ez tulajdonképpen mit is jelent, vagy mire vonatkozik.

A Spanyol Királyi Akadémia értelmező szótára (DRAE) a következő magyarázatokat adja a mariachi [mariácsi] szóhoz:
  1. m. Música y baile populares mexicanos procedentes del Estado de Jalisco (’Jalisco államból származó mexikói népzene és -tánc’).
  2. m. Orquesta popular mexicana que interpreta esta música (’Mexikói népi zenekar, mely előadja ezt a zenét’).
  3. m. Cada uno de los componentes de esta orquesta (’E zenekar tagja’).
  4. m. Conjunto instrumental que acompaña a los cantantes de ciertas danzas y aires populares mexicanos (’Hangszeres együttes, mely bizonyos mexikói táncok és dalok énekeseit kíséri’).
Látható tehát, hogy az akadémiai szótár szerint jelenti a zenét is, az ilyet előadó zenekart is, annak tagját, a zenészt is, sőt, tágabb értelemben sokféle mexikói népzenét előadó énekes zenekari kíséretét is. Hogy éppen mikor melyiket, az természetesen a szövegkörnyezetből derülne ki. A mexikóiak viszont általában nem használják a szót az első jelentésében, így a mariachi inkább csak a zenekarra vagy a zenészre vonatkozik, míg a jellegzetes, vidám hangulatú, trombitákkal, hegedűkkel és különböző méretű gitárokkal előadott népzenei stílusra a (música) ranchera, azaz ’tanyazene’ kifejezést használják (a ranchera a rancho ’koszt’, ill. ’farm’, ’tanya’ főnévből származó melléknév nőnemű alakja).

Ha már tisztáztuk a fogalom jelentését és használatát, nézzük meg, honnan is származik maga a szó. Elsőre valószínűleg mindenki a Mária névre (illetve spanyol változatára, a Maríára) asszociálna, ám a hivatalos etimológia szerint semmi köze ahhoz. Az akadémiai szótár szerint a mariachi a francia mariage [mariázs], vagyis ’házasság’, ill. ’esküvő’, ’lakodalom’ spanyol átvétele, a szükséges fonetikai illesztéssel, azaz eredetileg „lakodalmi zene” (a francia mariage végső forrása pedig a latin MARITARE ’házasít’, MARITUS, -A ’házastárs’, vagyis ’férj’, ill. ’feleség’ szavakra vezethető vissza). Mindazonáltal, a mexikóiak szerint a DRAE által megadott etimológia csak egy „elterjedt mítosz”, s tényként kezelik, hogy a szó valamelyik helyi indián nyelvből származik, azzal érvelve, hogy már az 1862-es francia–mexikói konfliktus előtt is dokumentált volt. Ezzel azonban több probléma is akad:
  • a szó indián eredete és a fent említett dokumentáltsága nem igazolt;
  • semmi nem zárja ki azt, hogy egy francia szó a mexikóiak franciákkal való találkozása előtt kerüljön be a spanyolba;
  • bár a francia eredetre sincs túl meggyőző bizonyíték, a szóátvétel fonetikailag tökéletesen ezt az eredetet erősítené (figyelembe véve azt is, hogy létezett a mariache forma is);
  • tekintve, hogy az Akadémia meglehetősen elővigyázatos, ha a szó eredete egy kicsit is vitatott lenne, legalább „vitatott eredetű”-ként jelölte volna meg.
A fenti érvelés tehát inkább a francia eredet felé hajlik, éppen ezért én inkább az indián eredetet nevezném mítosznak, amely véleményem szerint – sajnos – inkább nacionalista politikai indíttatásból, mintsem tudományos kutatásból született.

Aki pedig nem ismeri ezt a zenei stílust, természetesen nem maradt le semmiről! Következzen most az egyik legnépszerűbb mexikói népdal, az El mariachi loco (’A bolond muzsikus’), vicces illusztrációval. (A dal érdekessége, hogy szövege mindössze egy sorból áll: El mariachi loco quiere bailar ’A bolond muzsikus táncolni akar’ – illetve ennek variációjából – bár léteznek hosszabb, két-három soros szövegű változatok is.)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

A hozzászóláshoz regisztráció nem szükséges. Ez esetben kérjük, hogy a névtelenség helyett használj valamilyen becenevet a Név/URL-cím profil kiválasztásával. Tájékoztatunk, hogy a 30 napnál régebbi cikkekhez írt megjegyzések – a spamek kiszűrése érdekében – előzetes jóváhagyás után válnak láthatóvá.