2010. december 9., csütörtök

Elindult az El Mexicano blog – avagy Előszó

Kedves (leendő) Olvasó! Mielőtt belekezdenék komolyabb témákba, magamról annyit mondanék, hogy felsőfokú műszaki végzettségem van, hobbiszinten pedig nyelvtörténettel – azon belül is főként romanisztikával és az indoeurópai nyelvekkel – foglalkozom; spanyolul és (elvileg) angolul beszélek, bár mindkét nyelven inkább az írás az erősségem.

Néhány szót az előzményekről (már ami az internetes múltamat illeti). Voltam már moderátor, adminisztrátor, hírszerkesztő, néhány évig aktívan részt vettem a Wikipédia bővítésében is, miután rájöttem, hogy az ilyen jellegű közösségi tevékenység nem igazán az én műfajom. Ezért határoztam el, hogy létrehozom ezt a blogot, melyben megoszthatom másokkal, ami engem érdekel, és amúgy is elég kevés magyar nyelvű irodalom áll rendelkezésre róla.

Elsősorban az újlatin nyelvek történeti kérdéseivel (romanisztikával) – kiemelten a spanyol nyelvvel –, általában a nyelvekkel, illetőleg egyéb, hozzájuk kapcsolódó kulturális témákkal szeretnék foglalkozni (persze nem kizárt, hogy lesznek időnként kitérők más irányokba is). Mindenekelőtt szeretnék tisztázni néhány dolgot a bloggal kapcsolatban.

Piedra del Sol, az azték naptárkő

Miről és kinek szól ez a blog?

Célom elsősorban nyelvtörténeti kérdések, érdekességek bemutatása, legfőképpen a spanyol nyelv, az újlatin, valamint az indoeurópai nyelvek vonatkozásában. Véleményem szerint a nyelvtan, illetve egyes nyelvhasználati szokások megértéséhez az is fontos, hogy ismerjük a nyelv történetét és a szavak eredetét. A blogot így leginkább a hozzám hasonló, nyelvek iránt érdeklődőknek ajánlom. A nyelvészeti témájú cikkeket Dr. Kálmán László nyelvész, a nyelvtudomány kandidátusa lektorálja.

Ami viszont nem...

Ez a blog hangsúlyozottan nem nyelvészeti szakmai fórum, és elsősorban nem nyelvészeknek szól. Ezt azért tartom fontosnak, mert egyrészt jómagam sem vagyok nyelvész (nincs semmilyen szakirányú képesítésem a témában), másrészt pedig van saját véleményem is, amely nem feltétlenül egyezik meg mindenben a magyar nyelvészek álláspontjával – itt leginkább a helyesírási-nyelvhelyességi kérdésekre gondolok. Ebből kifolyólag a segítséget és az építő jellegű kritikát mindenkor szívesen és köszönettel fogadom, de megkérem a nyelvész olvasókat, hogy az imént leírtakat is tartsák tiszteletben. A blog szintén nem a magyar nyelv őstörténetével és eredetével kapcsolatos áltudományos mítoszok és nézetek terjesztésének színtere.

Hozzászólás és moderálás

Az áttekinthetőség érdekében megkérek minden olvasót és hozzászólót, hogy észrevételeit, kérdéseit vagy javaslatait lehetőleg mindig ahhoz a témához írja, amelyhez leginkább kapcsolódik. Amennyiben ilyen cikk nincs, akkor a Kapcsolat oldalon vagy a Facebookon teheti meg. A kulturálatlan hangnemben írt, durva vagy személyeskedő, illetve tartalmatlan megjegyzések törlésre kerülnek. Szintén eltávolításra kerülnek az adatvédelmi szempontból kockázatos – személyes adatot, e-mail címet stb. tartalmazó – hozzászólások, vagy azok, amelyek nem a blog témájához kapcsolódnak. Köszönöm a megértést!

Maja templompiramis Kukulkánban, Chichén Itzá, Yucatán-félsziget. A köznyelvben csak El Castillo ’Az Erőd’.

Miért pont El Mexicano?

Valamikor régen egy Mexikóhoz kötődő fórumon ragasztották rám ezt az álnevet (eredetileg The Mexican formában), ahol néhány évig spanyol nyelvi moderátorként/adminisztrátorként segédkeztem. Azóta ezt használom szerzőként az interneten. Persze az sem titok, hogy a mexikói spanyol áll hozzám a legközelebb. Egyébként semmi közöm Mexikóhoz, nem is jártam ott – és még sombreróm sincs. ;-)

Szerzői jogi információ

A blogon lévő cikkek és ábrák a pontos forrás megjelölésével – lehetőség szerint az adott bejegyzésre mutató linkkel – az eredeti formájukban, változtatás nélkül szabadon átvehetőek és felhasználhatóak. Bármely tartalom változtatással történő átvétele, újraközlése a szerző előzetes beleegyezésével lehetséges. A cikkek módosításának (javítás, bővítés) jogát a szerző mindenkor fenntartja.